|


25. szám 1999. december
Enyedi Ildikó: Simon mágus
Kissé félve ültem be erre a filmre, mert bár ez kívülről nem látszik,
én racionális csajszi vagyok, szeretem, ha a dolgoknak értelme van. Vagy legalábbis
szeretem tudni, hogy mi lesz az értelme. Szeretek rákészülni a cuccra. Mert, ha
benyomom az HBO-t, ami nálam mozipótlóként funkcionál, tudom, hogy „na, ez a film
is hálivúdi” és úgy is nézem végig. Nem is keresem benne a mélységet. Ezért
attól ösztönösen tartok. Mert, mi van, ha nem jut át nekem az üzenete? Nézem csak a
pergő kockákat, és látom, hogy a rendező meg a színészek mind nagyon-nagyon akarnak
mondani valamit, de én nem hallom. Meg azt sem szeretem, ha túl sok fekália, szex és
halál, valamint ezek keveréke szükséges ahhoz, hogy az üzenet átmenjen.
Megnéztem. És most, tessék, itt a feladat, hogy kritikát írjak. Nem
fogok azzal próbálkozni, hogy visszaadjam az érzést, amit a film keltett bennem, mert
úgysem fog sikerülni. Nehéz róla beszélni. Az egész mű olyan szép, kerek,
harmonikus egészet alkot, hogy az ember fél felbontani a szavaival. Inkább
nézegeti-forgatja, mint egy briliánst. Mindent átjár egy zseniálisan megfestett,
törékeny hangulat, az elemek is csak erősítik egymást. Szemléli-szemléli az
ember… és minden a helyén van. Nem is játszódhatna másutt a történet, mint az
érzelmek városában, Párizsban. A vonat indulása, amint kimegy a pályaudvarról,
végiggördülve a síneken, a tolmácslány szemüvege és hangfekvése, a figurák
megformálása, az összes mozdulat – érzi az ember, hogy ami előtte áll, az
tökéletes és semmi sem lehetne másképpen.
Becsukom a szememet. Kirajzolódik mögötte Simon, a nagydarab, kékszemű,
rövidhajú mackó (azaz, Andorai Péter), amint, háttal nekünk, sétál Párizs
utcáin, enyhén ingó léptekkel, komoran, méltóságteljesen, fekete kabátjában. Ha
elszívta előző cigarettáját, újból rágyújt. Néha beül az őt alkalmazó
rendőrfőnökkel egy-egy pohár borra, és magyarul beszélget vele, aki mintha értené,
és aztán később ki is derül, hogy nem is mintha. Valóban mágus, bár szerintem nem
ez a legmegfelelőbb szó, inkább a ma divatos parafenomén, médium etc. fogalomkörnek
egy szereplője. Lassan, nyugodtan sétál mindig, elalszik az utcán, a földön, öreg
néni elemeli százezer frankját, de nem esik kétségbe – kirakja zsebkendőjét és
összekoldul magának egy taxira valót.
Aztán, megjelenik a szemem előtt a magas, kopasz koponyájú Péter
(Halász Péter), amint luxuskocsijával követi Simont, majd beszélget vele; ugyan
némileg maffiafőnök benyomást keltve, amint Simonról, mint riválisáról beszél (ez
egy kicsit zavaró volt a kettejük viszonyának eldöntésére). Péter jógázik,
vegetáriánus, nem dohányzik már jó ideje, magasabb is Simonnál, gazdagabb is.
Mégis, amikor aztán a kettejük élve-temetkezési versenyénél Simon megjelenik,
hozzá rohan át az összes újságíró. És amikor kiemelik a sírból, rajta az
elektródákkal, mosolyogva nyilatkozza (némileg tört, ám folyékony franciasággal),
hogy köszöni szépen, jól van. Míg Simonnal némi probléma lehet. A kabátját
megtalálják a sírban, aztán ássák is vissza. Vajon miért? Talán ő nem volt
odalent? Valahonnan ismerős így ez a történet. A nevek is. Réges-régen, alig
kevesebb, mint kétezer éve, nem történt ez meg?
És végül, megpillantom a lányt. Aki francia, és aki nem túl szép,
talán kissé görbék is a lábai, de olyan félelmetes erejű, kifejező szemei vannak,
hogy az ember egyből gyönyörűnek és finomnak látja. Ő kérdezgeti az embereket
vallási szokásaikról, amikor érkezik a vonat Párizsba Budapestről, őt vegzálja
aztán a biztonsági őr a pályaudvaron, majd hirtelen, valami furcsa erő hatására
neki csókol kezet. Simontól is megkérdezi persze mindeme kérdéseket, aki csekély
franciatudását („Oui”, illetőleg „Non”) bevetve megvallja, hogy bár naponta
jár gyónni, valójában ateista, és ebből kifolyólag meg is hívja a lányt egy
kávéra. Aztán vele beszélget Simon egy telefonfülkében, egymásnak adogatva a
kagylót (a vonal másik végén a tolmácslány van), és így derül ki, hogy Simon nem
tud franciául. „Pedig, még vitatkoztunk is” – mondja a lány a tolmácsnak. Három
nap múlva, Simon versenye után ugyanott fogja várni, ahol az előbb találkoztak. És
az ő arca látszik a film utolsó kockáin, amint földöntúli öröm ragyog rajta.
Az ember itt tudja, hogy vége van a filmnek. Azt is tudja, hogy ez így volt jó,
ebben a formájában, sem elvenni, sem hozzátenni nem lehet belőle. Csak hagyni kell,
nézni csendesen, szelíden, legfeljebb utána gondolkozni róla.
Oršy.K
Simon Mágus (1997-98, 100 perc)
Rendező: Enyedi Ildikó
Főszereplők: Andorai Péter, Julie Delarme, Halász Péter, Hubert Kunde
operatőr: Máthé Tibor
Gyártó: Három Nyúl Stúdió, Artcam International, MTV, Eurofilm Stúdió
Vetítik: Puskin, Szindbád
A rendező
|